Мишна
Мишна

Related к Маасер шени 2:9

הַפּוֹרֵט סֶלַע שֶׁל מַעֲשֵׂר שֵׁנִי בִּירוּשָׁלַיִם, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, כָּל הַסֶּלַע מָעוֹת. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, שֶׁקֶל כֶּסֶף וְשֶׁקֶל מָעוֹת. הַדָּנִין לִפְנֵי חֲכָמִים אוֹמְרִים, בִּשְׁלֹשָׁה דִינָרֵי כֶּסֶף וְדִינָר מָעוֹת. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, שְׁלֹשָׁה דִינָרִין כֶּסֶף, וּרְבִיעִית מָעוֹת. רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר, אַרְבָּעָה אַסְפְּרֵי כֶסֶף. שַׁמַּאי אוֹמֵר, יַנִּיחֶנָּה בַחֲנוּת וְיֹאכַל כְּנֶגְדָּהּ:

Бейт Шаммай говорит, что если кто-то расколоть своего Маасера ​​Шени Села , он может обменять весь Села на [медные] деньги. А Бейт Гилель говорит, что [он может разделить его на] шекель [определенная единица веса] серебра и шекель [медных] денег. Те, кто размышляют перед Мудрецами, говорят, что [он может разделить это] на три динара серебра и один динар [медных] денег. Раввин Акива говорит, что он может разделить его на три динара серебра и один Ревиит [определенную единицу веса] [медных] денег. Раввин Тарфон говорит, четыре эспара [определенная денежная единица] серебра. Шаммай говорит, что он должен положить его в магазин и съесть еду эквивалентной стоимости.

Изучите related к Маасер шени 2:9. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих